Языковые проблемы христианизацииСтраница 2
Основанная в 1875 г. особая переводческая комиссия в Казани (не без воздействия и поддержки И.Е. Вениаминова, тогда уже московского митрополита) главной своей задачей считала пропаганду «православно-русского просвещения» при помощи родных языков обращаемых. Однако далеко не все официальные представители православия разделяли взгляды Вениаминова и его последователей, особенно такого, как Н.И. Ильминский. Они рассматривали просвещение национальных меньшинств России лишь как средство русификации и обращения в православие.
Интересные материалы:
Примитивные религиозные верования. Общая
характеристика и география этнических и мировых религий
Проблема научного исследования древнейших этапов религиозного развития и реконструкции первобытных религиозных систем является одной из сложнейших в религиоведении, что связано как с временным отдалением (появление первоначальных религиоз ...
Догматика католической церкви
Вероучение римско-католической церкви очень тесно переплетается с обрядовыми священнодействиями. Поэтому для понимания целого ряда религиозных вопросов с точки зрения католической церкви необходимо уяснить себе, как практически осуществля ...

