Языковые проблемы христианизацииСтраница 2
Основанная в 1875 г. особая переводческая комиссия в Казани (не без воздействия и поддержки И.Е. Вениаминова, тогда уже московского митрополита) главной своей задачей считала пропаганду «православно-русского просвещения» при помощи родных языков обращаемых. Однако далеко не все официальные представители православия разделяли взгляды Вениаминова и его последователей, особенно такого, как Н.И. Ильминский. Они рассматривали просвещение национальных меньшинств России лишь как средство русификации и обращения в православие.
Интересные материалы:
Заключение.
Показав систему обрядов и скандинавскую мифологию, мы можем сказать, что эта религия очень соответствовала суровому храброму народу, находящемуся на определенной стадии развития, которую некоторые историки называли военной демократией или ...
Цикличность в мировой истории
Идея исторических циклов не нова. Еще до начала нашей эры римский историк Полибий в 40-томной «Всеобщей истории» и китайский историк Сыма Цянь в «Исторических записках» рассматривали историю общества как круговорот, как цикличное движение ...

