Языковые проблемы христианизации
Страница 2

Основанная в 1875 г. особая переводческая комиссия в Казани (не без воздействия и поддержки И.Е. Вениаминова, тогда уже московского митрополита) главной своей задачей считала пропа­ганду «православно-русского просвещения» при помощи родных языков обращаемых. Однако далеко не все официальные предста­вители православия разделяли взгляды Вениаминова и его после­дователей, особенно такого, как Н.И. Ильминский. Они рассмат­ривали просвещение национальных меньшинств России лишь как средство русификации и обращения в православие.

Страницы: 1 2 


Интересные материалы:

Примитивные религиозные верования. Общая характеристика и география этнических и мировых религий
Проблема научного исследования древнейших этапов религиозного развития и реконструкции первобытных религиозных систем является одной из сложнейших в религиоведении, что связано как с временным отдалением (появление первоначальных религиоз ...

Повествовательный жанр.
1. Характеристики повествовательного жанра. а) Характеристики повествования. Историчность. Повествования как жанр вообще могут быть или не быть основаны на реальных событиях, библейские повествования мы называем историческими, потому чт ...