Языковые проблемы христианизации
Страница 2

Основанная в 1875 г. особая переводческая комиссия в Казани (не без воздействия и поддержки И.Е. Вениаминова, тогда уже московского митрополита) главной своей задачей считала пропа­ганду «православно-русского просвещения» при помощи родных языков обращаемых. Однако далеко не все официальные предста­вители православия разделяли взгляды Вениаминова и его после­дователей, особенно такого, как Н.И. Ильминский. Они рассмат­ривали просвещение национальных меньшинств России лишь как средство русификации и обращения в православие.

Страницы: 1 2 


Интересные материалы:

Заключение.
Показав систему обрядов и скандинавскую мифологию, мы можем сказать, что эта религия очень соответствовала суровому храброму народу, находящемуся на определенной стадии развития, которую некоторые историки называли военной демократией или ...

Цикличность в мировой истории
Идея исторических циклов не нова. Еще до начала нашей эры римский историк Полибий в 40-томной «Всеобщей истории» и китайский историк Сыма Цянь в «Исторических записках» рассматривали историю общества как круговорот, как цикличное движение ...