Языковые проблемы христианизации
Страница 2

Основанная в 1875 г. особая переводческая комиссия в Казани (не без воздействия и поддержки И.Е. Вениаминова, тогда уже московского митрополита) главной своей задачей считала пропа­ганду «православно-русского просвещения» при помощи родных языков обращаемых. Однако далеко не все официальные предста­вители православия разделяли взгляды Вениаминова и его после­дователей, особенно такого, как Н.И. Ильминский. Они рассмат­ривали просвещение национальных меньшинств России лишь как средство русификации и обращения в православие.

Страницы: 1 2 


Интересные материалы:

Примитивные религиозные верования. Общая характеристика и география этнических и мировых религий
Проблема научного исследования древнейших этапов религиозного развития и реконструкции первобытных религиозных систем является одной из сложнейших в религиоведении, что связано как с временным отдалением (появление первоначальных религиоз ...

Догматика католической церкви
Вероучение римско-католической церкви очень тесно переплетается с обрядовыми священнодействиями. Поэтому для понимания целого ряда религиозных вопросов с точки зрения католической церкви необходимо уяснить себе, как практически осуществля ...