Языковые проблемы христианизацииСтраница 2
Основанная в 1875 г. особая переводческая комиссия в Казани (не без воздействия и поддержки И.Е. Вениаминова, тогда уже московского митрополита) главной своей задачей считала пропаганду «православно-русского просвещения» при помощи родных языков обращаемых. Однако далеко не все официальные представители православия разделяли взгляды Вениаминова и его последователей, особенно такого, как Н.И. Ильминский. Они рассматривали просвещение национальных меньшинств России лишь как средство русификации и обращения в православие.
Интересные материалы:
Анализ результатов
Для проверки наших гипотез воспользуемся данными, полученными в ходе всемирного исследования ценностей (THE WORLD VALUES SURVEYS) в 1991 году. Это исследование было основано на проекте Европейского объединения системного изучения ценносте ...
Четыре Благородные Истины
В своей первой проповеди (Бенаресской) Буда сформулировал Четыре Благородные Истины (чатур арья сатьяни).
Первая Истина - это истина о страдании (духкха).
"Все есть страдание. Рождение - страдание, болезнь - страдание, смерть - стр ...

